-
1 событие дня
ngener. Tagesereignis -
2 событие дня
ngener. il fatto del giorno -
3 главное событие дня
n -
4 событие
с.avvenimento m; evento mисторическое событие — avvenimento / evento storicoсобытие огромной важности — avvenimento di massima importanza / portataтекущие события — avvenimenti in corso; attualità fсобытия дня — cronaca della giornata; i fatti del giornoза неделю до этого события — una settimana prima dell'accaduto -
5 событие
с.события дня ( газетная рубрика) — les faits du jour -
6 событие
[sobýtie] n.avvenimento (m.), evento (m.) -
7 событие
с.истори́ческое собы́тие — fait m historique
теку́щие собы́тия — les actualités f pl
собы́тия дня ( газетная рубрика) — les faits du jour
э́то бы́ло собы́тием — cela a fait événement
* * *n1) gener. fait, événement2) colloq. premier -
8 событие
avvenimento м., fatto м.* * *с.avvenimento m; evento mисторическое собы́тие — avvenimento / evento storico
собы́тие огромной важности — avvenimento di massima importanza / portata
текущие собы́тия — avvenimenti in corso; attualità f
собы́тия дня — cronaca della giornata; i fatti del giorno
хроника собы́тий — cronistoria f
за неделю до этого собы́тия — una settimana prima dell'accaduto
* * *ngener. occasione, fatto, avvenimento, evento, istoria, storia, successo, vicenda -
9 злоба дня
topic of the day; news (novelty, heart-swelling) of the day; talk of the town; topical subject; urgent problemОбычные занятия и игры уходят на самый задний план. Котята своим появлением на свет затемняют всё и выступают как живая новость и злоба дня. (А. Чехов, Событие) — Ordinary occupations and games were quite forgotten. From the moment of their appearance in the world the kittens obscured everything, and took their place as the living novelty and heart-swelling of the day.
Я был уже готов к тому, что колонию прихлопнут, но злоба дня в колонии - посевная кампания и всё тот же ремонт второй колонии - не позволяли мне специально страдать по случаю наробразовских гонений. (А. Макаренко, Педагогическая поэма) — I was quite prepared for the colony to be finished off, but our urgent daily problems - the sowing campaign, and the endless repairs to the new colony - prevented me from worrying about my persecution by the Department of Public Education.
-
10 Знаменательное событие, со дня которого в этом году исполнилось 100 лет
Merkkitapahtuma, josta on tänä vuonna tullut kuluneeksi 100 vuottaРусско-финский новый словарь > Знаменательное событие, со дня которого в этом году исполнилось 100 лет
-
11 giorno
m.1.1) день; (24 ore) сутки (pl.)giorno e notte — беспрерывно (день и ночь, днём и ночью; popol. бесперечь)
2) (pl. periodo) дни (pl.), время (n.)verranno giorni migliori! — будет и на нашей улице праздник! (даст Бог, доживём до лучших дней!)
3) (festa, ricorrenza)2.•◆
buon giorno! — добрый день! (здравствуй!, здравствуйте!)un bel giorno... — в один прекрасный день...
un giorno... — однажды (как-то; когда-нибудь)
un giorno mi dirai che avevo ragione — когда-нибудь ты признаешь, что я был прав
giorno più, giorno meno, non fa differenza — днём больше, днём меньше, неважно
da quel giorno — с тех пор (с того дня, с того времени)
a giorni è allegro, altri è triste — у него день на день не приходится (то ему весело, то грустно)
di tutti i giorni — каждодневный (будничный, обыкновенный) (agg.)
non è di tutti i giorni! — это нечто из ряда вон выходящее! (это не тривиально, colloq. это тебе не фунт изюма!)
ha dato due esami: non è una cosa da tutti i giorni! — он сдал два экзамена подряд: это тебе не фунт изюма!
quanti disoccupati ci sono in Italia al giorno d'oggi? — сколько на сегодняшний день в Италии безработных?
tutto il (santo) giorno — весь божий день (день-деньской, весь день напролёт)
non passa giorno che non le telefoni — он звонит ей каждый день (дня не проходит, чтобы он ей не позвонил)
3.•domani è un altro giorno e si vedrà — поживём - увидим (colloq. ещё не вечер)
l'ospite dopo tre giorni puzza — мил гость, что недолго гостит
-
12 fatto
I agg1) сделанный, изготовленный; созданныйun libro ben fatto — хорошо написанная книгаfatto a mano — ручной работыecco fatto!, bell' e fatto! — вот и готово!(ormai) è fatta! — сделано, и ничего больше не поделаешь!ciò che è fatto è fatto — что сделано, то сделаноnato fatto per fare (напр. il pittore( nato) fatto) — он - прирождённый... художник3) зрелый, оформившийся; выросшийragazza fatta — девушка на выданьеmedico fatto — опытный врач4) наступившийa giorno fatto — днём, средь бела дняio sono fatto così — такой уж я человек!subito fatto!, presto fatto! — легко сказать!è fatta! — готово!, сделано!sono (bell' e) fatto — 1) я сыт 2) я совсем измотался, очень устал6) (venir fatto:)se ti vien fatto d'incontrarlo... — если тебе случится с ним встретиться..., если случайно его встретишь...sulle prime mi venne fatto di ridere — поначалу я чуть (было) не расхохоталсяa questo punto vien ( spontaneo)fatto di chiedere se... — и тут (невольно) возникает вопрос...•Syn:II m1) событие; факт; происшествие, случайtrovarsi sul fatto — находиться на месте происшествияstare nei / ai fatti юр. — быть доказаннымprove di fatto — конкретные / фактические доказательства2) делоrivolgersi per un fatto personale — обратиться по личному вопросуil mio / suo fatto — моё / его делоsapere il fatto proprio — хорошо знать своё делоbadare ai fatti propri — заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие делаvada per i fatti suoi! — не мешайте!, займитесь своим делом!, отстаньте!non per sapere i fatti suoi, ma... разг. — извините за нескромность / за нескромный вопрос, но...dire a qd il fatto suo — высказать в лицо всю правду / всё, что думаешь о ком-либоdire il fatto proprio — изложить своё дело; излить душу, выговоритьсяvenire / passare / scendere a vie di fatto — пустить в ход кулакиè un fatto che..., il fatto è che..., fatto sta che..., sta di fatto che... — дело в том, что...in fatto di..., sul fatto che... — в том, что касается..., что до...sta in fatti che... бюр. — фактически...come (se) non fosse fatto suo — как будто дело его не касалось, как будто не о нём речь•Syn:••gran fatto! — хорошенькое дело!, подумаешь!gran fatto — много, оченьnon se ne conosce gran fatto — об этом мало известно / мало кто знаетper dato / per detto e fatto suo — по его винеdi fatto: — см. infattiil fatto non si può disfare prov — сделанного не воротишьdopo il fatto ognuno è savio / sa fare prov — задним умом всяк(ий) крепокdopo il fatto il consiglio non vale prov — после дела за советом не ходятi fatti sono maschi e le parole sono femmine prov — дела постоянны, как мужчина, а слова переменчивы, как женщина -
13 fatto
fatto I agg 1) сделанный, изготовленный; созданный un libro ben fatto -- хорошо написанная книга fatto a mano -- ручной работы fatto in casa -- домашний, домашней работы, домашнего изготовления fatto in fabbrica -- фабричного производства fatto a macchina -- машинного изготовления ecco fatto!, bell' e fatto! -- вот и готово! Х fatta!, ormai Х fatta! -- сделано, и ничего больше не поделаешь! ciò che Х fatto Х fatto -- что сделано, то сделано 2) (per qc) способный, пригодный к чему-л nato fatto per fare il pittore -- прирожденный художник 3) зрелый, оформившийся; выросший pesche fatte -- созревшие персики uomo fatto -- взрослый мужчина donna fatta -- взрослая женщина ragazza fatta -- девушка на выданье (разг) medico fatto -- опытный врач 4) наступивший notte fatta -- поздняя ночь a giorno fatto -- днем, средь бела дня 5) употр в ряде разг выражений: sono così fatti! -- такие уж они люди! io sono fatto così -- такой уж я человек! subito fatto!, presto fatto! -- легко сказать! Х fatta! -- готово!, сделано! sono (bell' e) fatto а) я сыт б) я совсем измотался, я очень устал venir fatto: se ti vien fatto d'incontrarlo... -- если тебе случится встретиться с ним..., если случайно встретишь его... sulle prime mi venne fatto di ridere -- поначалу я чуть не рассмеялся <чуть было не расхохотался> a questo punto vien fatto di chiedere se... -- и тут возникает вопрос... fatto II m 1) событие; факт; происшествие, случай fatti storici -- исторические события il fatto del giorno -- событие дня fatto compiuto -- с(о)вершившийся факт dati di fatto -- фактические данные trovarsi sul fatto -- находиться на месте происшествия coglieresul fatto -- поймать на месте преступления i fatti parlano chiaro -- факты говорят сами за себя Х un fatto -- это факт, это верно stare nei fatti dir -- быть доказанным prove di fatto -- конкретные <фактические> доказательства 2) дело i fatti di casa -- домашние дела fatto personale -- личное дело, личный вопрос rivolgersi per un fatto personale -- обратиться по личному вопросу il mio fatto -- мое дело sapere il fatto proprio -- хорошо знать свое дело essere sicuro del fatto proprio -- не сомневаться, быть уверенным в своей правоте badare ai fatti propri -- заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела vada per i fatti suoi! -- не мешайте!, займитесь своим делом!, отстаньте! non per sapere i fatti suoi, ma... fam -- извините за нескромность <за нескромный вопрос>, но... dire a qd il fatto suo -- высказать в лицо всю правду о ком-л, высказать все, что думаешь о ком-л dire il fatto proprio -- изложить свое дело; излить душу, выговориться venire al fatto -- перейти от слов к делу venire a vie di fatto -- пустить в ход кулаки Х un fatto che..., il fatto Х che..., fatto sta che..., sta di fatto che... -- дело в том, что... in fatto di..., sul fatto che... -- в том, что касается..., что до... (+ G) sta in fatti che... bur -- фактически... come (se) non fosse fatto suo -- как будто дело его не касалось, как будто не о нем речь fatto d'armi -- вооруженное столкновение; операция; местный бой fatto di sangue -- кровавое преступление, убийство gran fatto! -- хорошенькое дело!, подумаешь! gran fatto -- много, очень non ci credo gran fatto -- я не очень-то этому верю non se ne conosce gran fatto -- об этом мало известно, об этом мало кто знает per dato ( per detto) e fatto suo -- по его вине sul fatto -- в тот же миг di fatto -- действительно il fatto non si può disfare prov -- сделанного не воротишь dopo il fatto ognuno Х savio prov -- задним умом всяк(ий) крепок dopo il fatto il consiglio non vale prov -- после дела за советом не ходят i fatti sono maschi e le parole sono femmine prov -- ~ дела постоянны, как мужчина, а слова переменчивы, как женщина -
14 fatto
fatto I agg 1) сделанный, изготовленный; созданный un libro ben fatto — хорошо написанная книга fatto a mano — ручной работы fatto in casa — домашний, домашней работы, домашнего изготовления fatto in fabbrica — фабричного производства fatto a macchina — машинного изготовления ecco fatto!, bell' e fatto! — вот и готово! è fatta!, ormai è fatta! — сделано, и ничего больше не поделаешь! ciò che è fatto è fatto — что сделано, то сделано 2) ( per qc) способный, пригодный к чему-л nato fatto per fare il pittore — прирождённый художник 3) зрелый, оформившийся; выросший pesche fatte — созревшие персики uomo fatto — взрослый мужчина donna fatta — взрослая женщина ragazza fatta — девушка на выданье ( разг) medico fatto — опытный врач 4) наступивший notte fatta — поздняя ночь a giorno fatto — днём, средь бела дня 5) употр в ряде разг выражений: sono così fatti! — такие уж они люди! io sono fatto così — такой уж я человек! subito fatto!, presto fatto! — легко сказать! è fatta! — готово!, сделано! sono (bell' e) fatto а) я сыт б) я совсем измотался, я очень устал venir fatto: se ti vien fatto d'incontrarlo … — если тебе случится встретиться с ним …, если случайно встретишь его … sulle prime mi venne fatto di ridere — поначалу я чуть не рассмеялся <чуть было не расхохотался> a questo punto vien fatto di chiedere se … — и тут возникает вопрос … fatto II m 1) событие; факт; происшествие, случай fatti storici — исторические события il fatto del giorno — событие дня fatto compiuto — с(о)вершившийся факт dati di fatto — фактические данные trovarsi sul fatto — находиться на месте происшествия coglieresul fatto — поймать на месте преступления i fatti parlano chiaro — факты говорят сами за себя è un fatto — это факт, это верно stare neifatti dir — быть доказанным prove di fatto — конкретные <фактические> доказательства 2) дело i fatti di casa — домашние дела fatto personale — личное дело, личный вопрос rivolgersi per un fatto personale — обратиться по личному вопросу il mio [suo] fatto — моё [его] дело sapere il fatto proprio — хорошо знать своё дело essere sicuro del fatto proprio — не сомневаться, быть уверенным в своей правоте badare ai fatti propri — заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела vada per i fatti suoi! — не мешайте!, займитесь своим делом!, отстаньте! non per sapere i fatti suoi, ma … fam — извините за нескромность <за нескромный вопрос>, но … dire a qd il fatto suo — высказать в лицо всю правду о ком-л, высказать всё, что думаешь о ком-л dire il fatto proprio — изложить своё дело; излить душу, выговориться venire al fattoa vie di fatto — пустить в ход кулаки è un fatto che …, il fatto è che …, fatto sta che …, sta di fatto che … — дело в том, что … in fatto di …, sul fatto che … — в том, что касается …, что до … (+ G) sta in fatti che … bur — фактически … come (se) non fosse fatto suo — как будто дело его не касалось, как будто не о нём речь¤ fatto d'armi — вооружённое столкновение; операция; местный бой fatto di sangue — кровавое преступление, убийство gran fatto! — хорошенькое дело!, подумаешь! gran fatto — много, очень non ci credo gran fatto — я не очень-то этому верю non se ne conosce gran fatto — об этом мало известно, об этом мало кто знает per dato (per detto) e fatto suo — по его вине sul fatto — в тот же миг di fatto — действительно il fatto non si può disfare prov — сделанного не воротишь dopo il fatto ognuno è savio -
15 Hauptbegebenheit
-
16 die Hauptbegebenheit des Tages
арт.общ. главное событие дня, главное текущее событиеУниверсальный немецко-русский словарь > die Hauptbegebenheit des Tages
-
17 Tagesereignis
-
18 Tagesereignis
сущ.общ. событие дня -
19 il fatto del giorno
сущ.общ. событие дняИтальяно-русский универсальный словарь > il fatto del giorno
-
20 Tagesereignis
n <-ses, -se> событие дняhistórische Tágesereignise — исторические события в этот день
См. также в других словарях:
Церковь адвентистов седьмого дня — Протестантизм Реформация Доктрины протестантизма Дореформационные движения Вальденсы · … Википедия
Церковь Адвентистов Седьмого Дня — Эмблема Церкви адвентистов седьмого дня Протестантизм Реформация Доктрины протестантизма Дореформационные движения Вальденсы · Лолларды … Википедия
200-летие со дня рождения А. С. Пушкина — Памятные монеты Центрального банка Российской Федерации, посвящённые 200 летию со дня рождения А. С. Пушкина Основная статья: Памятные монеты России Александр Сергеевич Пушкин (26 мая [6 июня] 1799, Москва … … Википедия
150-летие со дня рождения А. П. Чехова — 150 летие со дня рождения А. П. Чехова серия памятных монет Центрального банка Российской Федерации, посвящённых годовщине со дня рождения русского писателя. Основная статья: Памятные монеты России Антон Павлович Чехов (17 (29) января 1860 … Википедия
200-летие со дня рождения Н. В. Гоголя — 200 летие со дня рождения Н. В. Гоголя серия памятных монет Центрального банка Российской Федерации, посвящённых годовщине со дня рождения русского поэта. Основная статья: Памятные монеты России Николай Васильевич Гоголь (фамилия при… … Википедия
Макеева, Мария Игоревна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Макеева. Мария Макеева Род деятельности … Википедия
Аграфена Купальница — У этого термина есть другие значения: см. Купальница, Агриппина Римляныня Аграфена Купальница … Википедия
Стратегия-31 — Координаты: 55°46′10″ с. ш. 37°35′45″ в. д. / 55.769444° с. ш. 37.595833° в. д. … Википедия
Гладстон — (Вильям Эварт Gladstone) английский государственный деятель и писатель; род. 17/29 декабря 1809 г. в Ливерпуле. Отец его, Джон Г., богатый негоциант, был человек хорошо образованный и принимал деятельное участие в общественной жизни; в 1819 1827… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гладстон Вильям Эварт — I (Gladstone) английский госуд. деят. и писатель, род. 17/29 дек. 1809 г. в Ливерпуле. Отец его, Джон Г., богатый негоциант, был человек хорошо образованный и принимал деятельное участие в общественной жизни; в 1819 1827 г. был членом парламента… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вильям Гладстон — Уильям Гладстон William Ewart Gladstone … Википедия